문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 아랍 문자 (문단 편집) == 다른 언어에서 == [[이란]]의 [[페르시아어]]는 아랍 문자를 조금 변형해 조금 다른 체계로 쓴다. 마치 라틴어에서 쓰던 로마자를 다른 나라에서 수정해서 쓰는 것과 같다. 자세한 것은 [[페르시아 문자]] 문서 참고. 다행히도(?) 페르시아어는 인두음이 없으므로 원래 인두음을 나타내던 글자들이 모두 아랍어 어원표시 기능만을 하게 되었다. 덕분에 아랍어보다 자음 음가가 적은 언어이면서도 같은 발음에 여러 문자가 사용되는 바람에 아랍어보다 사용 자음 문자가 더 많아지는 기현상이 생겨났다. 다만 그 덕분에 아랍 문자 특유의 쓰는 법과 형상에 익숙해지면 표준 아랍문자보다 훨씬 쉽게 사용할 수 있다. 참고로 투르크계에 가까운 [[위구르어]] 문자의 경우는 페르시아 문자의 일부 알파벳과 아랍어의 인두음이 둘 다 존재하고 있다. 페르시아어나 [[우르두어]]처럼 인도-이란계 언어중 아랍문자를 쓰는 언어들은 글을 쓸 때 '나스탈리크'라는 글씨체로 쓰는 경우가 흔하다.-- 흘려 쓰기 때문에 부드러워 보이긴 하는데 읽기가 힘들다.-- 자세한 것은 [[페르시아어]] 문서 참고. [[파일:external/scripts.sil.org/nastaliq-navees-sample.gif]] [[터키어]]의 경우 튀르키예에선 [[오스만 제국]]과 공화국 초기 때까지는 아랍 문자를 사용하였지만, 튀르키예 공화국이 수립된 이후에는 로마 문자로 갈아탔다. 터키어의 특성상 아랍 문자로 표기하기에는 맞지 않는 부분이 많았기 때문. 이에 대해선 이 문자 교체 정책을 추진한 인물인 [[무스타파 케말 아타튀르크]] 문서와 [[오스만어]] 문서에 자세히 나와 있다. 과거 [[보스니아어]]나 [[벨라루스어]], [[스와힐리어]], [[소말리어]], [[하우사어]], [[말레이어]], [[자바어]]를 표기할때에도 아랍문자를 수정해서 표기했다. 지금은 로마자나 키릴문자에 밀려서 쓰이지 않는다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기